Frases hechas traducidas al inglés, la original idea de A truth as a temple

frases-hechas-traducidas-al-inglés-principal

¡Verdades como templos! Esta es la genial idea del diseñador gráfico barcelonés Arnau. Bueno en realidad “Verdades como templos” es la traducción, ya que el catalán ha creado “A truth as a temple“. Una comunidad online en Facebook que nacía entre amigos traduciendo nuestros refranes más populares a la lengua de Shakespeare. A día de hoy son casi 7.000 los seguidores con los que cuenta en su fan page que esperan los nuevos carteles como “like water of may”, actualizaciones que son bastante habituales.Quizá sea muy pronto cuando podamos hacernos con alguno de sus carteles y es que podrían estrenarse en una tienda online donde comercializarían estas frases de cada día. Refranes como “eres la leche” o “por el amor de Dios” que se acompañan además de divertidas y sencillas ilustraciones de lo más coloridas.Parece que son muchos los que se apuntan a ponerle color y diversión a los tiempos que corren. Las ilustraciones y las frases hechas han tenido muy buena acogida entre el público, que además comparte de forma masiva este tipo de contenidos convirtiéndolos en muchos casos en virales. Algunos de los más conocidos en este tipo de trabajos pueden ser Mr. Wonderful o Sarai Llamas, grupo al que se suma desde febrero la genialidad de “A truth as a temple” con su diverencia de crear sus carteles solo en inglés.
frases-hechas-traducidas-al-inglés-7 frases-hechas-traducidas-al-inglés-6 frases-hechas-traducidas-al-inglés-5 frases-hechas-traducidas-al-inglés-4 frases-hechas-traducidas-al-inglés-3 frases-hechas-traducidas-al-inglés-2

1 Comment

  • Teresa dice:

    Yo no diría original, el libro del Fromlostiano se publicó en 1995, aunque la practica de la traducción literal es bastante anterior, ya lo hacíamos en los 80, así que original…, más bien poco.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *